How to avoid losing your mind when doing a particularly tedious translation? I listen to the radio on my computer with earphones and it seems to help me find the mental strength to push on through with the work when every cell in my brain is screaming out "oh my God, how can anyone write such dull material?!?!"
Not just any station will do, however. If the music is too involving or loud I'll lose my concentration. Through trial and error I've discovered that Radio Montecarlo 2 is my ideal dull translation soundtrack. It offers 24 hour, nonstop soft jazzy versions of every song you can imagine...without commercials! That means there's nothing really that catches my attention or needs extra mental effort, it just provides a seamless rhythmic background that somehow makes the grind less painful.
It's cool, international "atmosphere" music, ideal for your next cocktail party or book club meeting...or dreadful translation!